J ohn Wyclif (d.1384) is remembered primarily as a British forerunner of the Protestant reformation, under whose supervision the Bible was translated into English. His writings so angered the fourteenth-century church that his bones were exhumed and burned in 1428, in part because his words inspired the Czech reform movement associated with Jan Hus. Most of Wyclif’s admirers today associate him with the Bible translation; indeed, the Wycliffe Bible Society continues to translate the work into every known language. When I gave a presentation on Wyclif’s philosophy several years ago, a colleague later told me that he hadn’t even known that Wyclif wrote philosophy.[Read more…] about Stanislav of Znojmo’s Commentary on John Wyclif’s Philosophy
Featured image: P3861, item 9; folios 62–63. Sanskrit prayer tranliterated in Tibetan script with interlinear Chinese notations and additions. Courtesy of the Bibliothèque nationale de France.
Over the past decade, I have spent a lot of time thinking about the Buddhist communities that flourished in the region of the Dunhuang Buddhist cave site in present-day Gansu province, China. Situated along the old Silk Road (fig. 1), Dunhuang served as a military garrison, way station, and pilgrimage site for well over a thousand years in what was then—and to a certain extent remains—a nexus of a wider regional “crossroads” populated by significant Chinese, Uyghur, and Tibetan communities. Many of these were Buddhist communities that left their traces in the books, buildings, and byways that for centuries lay buried beneath the desert sands.[Read more…] about A Multilingual Manuscript from Dunhuang: P3861
by Walid SALEH
I was not going to the USA to study Qur’an commentary tradition. That was not the plan. I came to graduate school to study the Qur’an, in the manner of Biblical Studies (higher criticism). There I was reading up on scholarship on the Qur’an. I read a book on folklore and the Qur’an, and in it the author mentions that one of the most important Qur’an commentaries in Islamic history is still unedited!!!!!!! I said WHAT!!!!! This was 1994. A moment that would define my academic career, a side remark by an author.[Read more…] about Princeton Arabic mss Garrett no. 2271Y